Termini e condizioni della vendita

 

INDICE

  1. Ambito di applicazione
  2. Conclusione del contratto
  3. Prezzi e condizioni di pagamento
  4. Condizioni di consegna e spedizione
  5. Forza maggiore
  6. Ritardo nell’esecuzione su richiesta del cliente
  7. Riserva di proprietà
  8. Responsabilità per difetti / garanzia
  9. Responsabilità
  10. Limitazione
  11. Conservazione, assegnazione
  12. Legge applicabile, foro competente, lingua del contratto

 

1) Ambito di applicazione

1.1 Le presenti Condizioni generali (di seguito “CG”) di FulFillment Service GmbH & Co. KG (di seguito “Venditore”) si applicano a tutti i contratti per la consegna di beni che un consumatore (di seguito “Cliente”) con il venditore che utilizza i mezzi di comunicazione a lunga distanza (ad es. Telefono, fax, e-mail, lettera) si concludono esclusivamente attraverso la comunicazione individuale ai sensi dell’articolo 312j (5) frase 1 BGB. Con la presente ci opponiamo all’inserimento delle condizioni del cliente, se non diversamente concordato.

1.2 I presenti termini e condizioni generali si applicano anche esclusivamente se il venditore, con conoscenza delle condizioni contrastanti o divergenti del cliente, effettua la consegna al cliente senza riserve speciali.

1.3 Il consumatore ai sensi di questi termini e condizioni è una persona fisica o giuridica o una società di persone giuridiche che, al momento di concludere una transazione legale, agisce nell’esercizio della propria attività commerciale o professionale indipendente.

2) Conclusione del contratto

Il cliente può presentare una richiesta non vincolante di presentare un’offerta al venditore per telefono, fax, e-mail, lettera o tramite il modulo di contatto online sul sito Web del venditore. Su richiesta, il venditore invia al cliente un’offerta vincolante tramite e-mail, fax o lettera per vendere i prodotti selezionati dal cliente dalla gamma di prodotti del venditore. Il cliente può accettare questa offerta presentando una dichiarazione di accettazione al venditore via fax, e-mail o lettera o pagando il prezzo di acquisto offerto dal venditore entro 7 (sette) giorni dal ricevimento dell’offerta, con cui il giorno del’accesso all’offerta non è incluso. La data di ricezione del pagamento da parte del venditore è determinante per l’accettazione tramite pagamento. Se l’ultimo giorno del periodo di accettazione dell’offerta cade di sabato, domenica o in un giorno festivo riconosciuto dal cliente presso la sede legale del cliente, il giorno lavorativo successivo prenderà il posto di tale giorno. Se il cliente non accetta l’offerta del venditore entro il suddetto periodo, il venditore non è più vincolato alla sua offerta e può nuovamente smaltire liberamente la merce. Il venditore lo indicherà specificamente al cliente nella sua offerta.

3) Prezzi e condizioni di pagamento

3.1 I prezzi indicati del venditore sono prezzi netti e non includono l’imposta sulle vendite prevista dalla legge. I costi di imballaggio e spedizione, caricamento, assicurazione (in particolare assicurazione di trasporto), dazi doganali e tasse possono essere addebitati separatamente.

3.2 Il cliente ha a disposizione varie opzioni di pagamento, che gli vengono comunicate nell’offerta del venditore.

3.3 Se il pagamento anticipato è stato concordato tramite bonifico bancario, il pagamento è dovuto immediatamente dopo la conclusione del contratto, a meno che le parti non abbiano concordato una data di scadenza successiva.

3.4 Un pagamento si considera ricevuto non appena il valore equivalente è stato accreditato su uno dei conti del venditore. In caso di ritardo nel pagamento, il venditore ha diritto a interessi di mora per un importo di 10 punti percentuali al di sopra del rispettivo tasso base. Gli altri diritti legali del venditore in caso di ritardo nel pagamento da parte del cliente rimangono inalterati. Se i reclami sono scaduti, i pagamenti in entrata vengono prima compensati da eventuali costi e interessi, quindi dal reclamo più vecchio.

3.5 Se si verificano aumenti di costo imprevedibili (ad esempio fluttuazioni di valuta, aumenti di prezzo imprevisti da parte dei fornitori, ecc.), Il venditore ha il diritto di trasferire l’aumento di prezzo al cliente. Tuttavia, ciò vale solo se, come concordato, la consegna deve essere effettuata entro e non oltre quattro mesi dalla conclusione del contratto.

4) Condizioni di consegna e spedizione

4.1 Salvo diverso accordo, la consegna della merce avviene tramite il percorso di spedizione all’indirizzo di consegna specificato dal cliente.

4.2 Il venditore ha il diritto di effettuare consegne parziali nella misura in cui ciò sia ragionevole per il cliente. In caso di consegne parziali consentite, il venditore ha anche il diritto di emettere fatture parziali.

4.3 Il venditore si riserva il diritto di recedere dal contratto in caso di consegna errata o impropria. Ciò si applica solo nel caso in cui la mancata consegna non sia a carico del venditore e quest’ultimo, con la dovuta diligenza, ha concluso una specifica transazione di copertura con il fornitore. Il venditore farà ogni ragionevole sforzo per procurarsi la merce. In caso di indisponibilità o disponibilità parziale parziale della merce, il cliente verrà immediatamente informato e il corrispettivo verrà rimborsato immediatamente.

4.4 Il rischio di perdita accidentale e deterioramento accidentale delle merci vendute passa al cliente non appena il venditore ha consegnato l’articolo allo spedizioniere, al corriere o alla persona o istituzione altrimenti responsabile dell’esecuzione della spedizione. Ciò vale anche se il venditore sostiene i costi del trasporto. L’assicurazione per il trasporto è stipulata solo su richiesta speciale e per conto del cliente.

4.5 Nel caso in cui la spedizione della merce al cliente sia ritardata per motivi di responsabilità del cliente, il trasferimento del rischio ha luogo previa notifica della disponibilità per la spedizione al cliente. Eventuali costi di archiviazione sostenuti devono essere a carico del cliente dopo il trasferimento del rischio.

5) Forza maggiore

In caso di eventi di forza maggiore che incidono sull’adempimento del contratto, il venditore ha il diritto di posticipare la consegna per la durata dell’impedimento e di recedere in tutto o in parte in caso di ritardi a lungo termine, senza che ciò comporti alcun reclamo nei confronti del venditore. Forza maggiore indica tutti gli eventi imprevedibili per il venditore o quelli che – anche se prevedibili – sono al di fuori della sfera di influenza del venditore e i cui effetti sull’adempimento del contratto non possono essere prevenuti da sforzi ragionevoli da parte del venditore. Eventuali reclami legali del cliente rimangono inalterati.

 

6) Ritardo nell’esecuzione su richiesta del cliente

Se la spedizione o la consegna della merce è ritardata su richiesta del cliente di più di un mese dopo la notifica che la merce è pronta per la spedizione, al cliente possono essere addebitate spese di deposito dello 0,5% del prezzo di acquisto per un massimo del 5% del prezzo di acquisto , Le parti contraenti sono libere di provare un danno superiore o inferiore.

7) Riserva di proprietà

7.1 Il venditore si riserva la proprietà della merce consegnata fino al completo pagamento del prezzo di acquisto dovuto. Inoltre, il venditore mantiene la proprietà della merce consegnata fino a quando tutti i suoi reclami derivanti dal rapporto commerciale con il cliente non sono stati soddisfatti.

7.2 Il cliente non può impegnare articoli né trasferire la proprietà a titolo di sicurezza o riserva di proprietà. Il cliente è autorizzato a rivendere nel normale svolgimento dell’attività a condizione che il venditore abbia effettivamente assegnato i reclami del cliente contro i suoi clienti in relazione alla rivendita e che il cliente trasferisca la proprietà al suo cliente a pagamento. Con la conclusione del contratto, il cliente cede i suoi reclami in relazione a tali vendite nei confronti dei suoi clienti al venditore, che accetta questo incarico contemporaneamente.

7.3 Il cliente ha accesso immediato ai beni di proprietà o comproprietà del venditore o ai reclami assegnati. Deve trasferire immediatamente gli importi assegnati al venditore e raccolti da lui, nella misura in cui il suo reclamo è dovuto.

7.4 Se il valore dei diritti di sicurezza del venditore supera di oltre il 10% l’importo dei crediti garantiti, il venditore rilascerà una parte corrispondente dei diritti di sicurezza su richiesta del cliente.

8) Responsabilità per difetti / garanzia

Se l’articolo acquistato è difettoso, si applicano le disposizioni della responsabilità legale per i difetti. In deroga a ciò vale:

8.1 I reclami per difetti non sorgono in caso di usura naturale o danni che insorgono dopo il trasferimento del rischio a seguito di manipolazione errata o negligente, uso eccessivo, attrezzature inadatte o derivanti da particolari influenze esterne che non sono richieste dal contratto. Se il cliente o terze parti eseguono in modo improprio modifiche o lavori di riparazione, non ci sono reclami per i difetti di questi e le conseguenze che ne derivano, a meno che il cliente non possa dimostrare che l’errore notificato non è stato causato da tali cambiamenti o lavori di riparazione.

8.2 Nel caso di nuovi beni, il termine di prescrizione per i reclami per difetti è di un anno dalla consegna dei beni.

8.3 I diritti e i reclami dovuti a difetti sono esclusi per i beni usati.

8.4 Non si applicano le restrizioni di responsabilità e l’accorciamento del termine di prescrizione di cui sopra

– per gli oggetti che sono stati utilizzati per un edificio conformemente al loro normale utilizzo e che ne hanno causato la carenza,

– per richieste di risarcimento danni e rimborso delle spese da parte del cliente,

– nel caso in cui il venditore abbia nascosto maliziosamente il difetto, e

– per il diritto di ricorso secondo § 445a BGB.

8.5 In caso di prestazioni successive, il venditore ha il diritto di scegliere tra la rettifica o la consegna sostitutiva.

8.6 Se una consegna sostitutiva viene effettuata nell’ambito di responsabilità per difetti, il periodo di prescrizione non ricomincia.

8.7 Se la prestazione supplementare è stata effettuata mediante una consegna sostitutiva, il cliente è tenuto a restituire la merce inizialmente consegnata al venditore entro 30 giorni. Il pacco di reso deve contenere il motivo del reso, il nome del cliente e il numero assegnato per l’acquisto della merce difettosa, che consente al venditore di assegnare la merce restituita. Fintanto che e nella misura in cui la cessione del reso non sia possibile per motivi di responsabilità del cliente, il venditore non è tenuto ad accettare la merce restituita e a rimborsare il prezzo di acquisto. Il cliente sostiene il costo di un nuovo invio.

8.8 Se il venditore consegna un articolo privo di difetti ai fini di prestazioni successive, il venditore può compensare il cliente per l’utilizzo in base a Asserire Sezione 346 (1) BGB. Altre rivendicazioni legali rimangono inalterate.

8.9 Se il cliente funge da commerciante i.S.d. § 1 HGB, l’obbligo di ispezione commerciale e notifica si applica a lui secondo § 377 HGB. Se il cliente non adempie agli obblighi di notifica ivi previsti, la merce è considerata approvata.

9) Responsabilità

Il venditore è responsabile nei confronti del cliente da tutte le clausole contrattuali, contrattuali e legali, comprese richieste di risarcimento per danni e rimborso delle spese come segue:

9.1 Il venditore è totalmente responsabile per qualsiasi motivo legale

– in caso di dolo o colpa grave,

– in caso di lesioni intenzionali o negligenti alla vita, agli arti o alla salute

– sulla base di una promessa di garanzia, se non diversamente disciplinato al riguardo,

– a causa di responsabilità obbligatoria, ad esempio ai sensi della legge sulla responsabilità del prodotto.

9.2 Se il venditore viola negligentemente un obbligo contrattuale essenziale, la responsabilità è limitata al danno prevedibile contrattualmente tipico, a meno che non vi sia responsabilità illimitata in conformità con il paragrafo precedente. Gli obblighi contrattuali essenziali sono obblighi che il contratto impone al venditore in base al suo contenuto al fine di raggiungere lo scopo del contratto, il cui adempimento rende possibile la corretta esecuzione del contratto in primo luogo e sul rispetto del quale il cliente può fare regolarmente affidamento.

9.3 Per il resto, la responsabilità del venditore è esclusa.

9.4 Le norme sulla responsabilità di cui sopra si applicano anche per quanto riguarda la responsabilità del venditore per i suoi agenti vicari e rappresentanti legali.

10) Limitazione

I reclami del cliente nei confronti del venditore diventano prescritti dalla legge – ad eccezione dei reclami regolati in “Responsabilità per difetti / garanzia” – in un anno dalla presa di coscienza dei fatti alla base del reclamo, ma non oltre cinque anni dopo che il servizio è stato fornito, a meno che non vi sia una responsabilità illimitata in conformità con il paragrafo precedente.

 

11) Conservazione, assegnazione

11.1 Sono esclusi i diritti di ritenzione del cliente e il diritto di rifiutare l’esecuzione, a meno che il venditore non contesti le domande riconvenzionali sottostanti o queste siano state legalmente stabilite.

11.2 È esclusa un’assegnazione di reclami dal contratto concluso con il cliente da parte del cliente, in particolare un’assegnazione di eventuali reclami per difetti da parte del cliente.

12) Legge applicabile, foro competente, lingua del contratto

12.1 La legge della Repubblica Federale Tedesca si applica a tutti i rapporti legali tra le parti, escluse le leggi sull’acquisto internazionale di beni mobili.

12.2 Se il cliente agisce come commerciante, entità legale di diritto pubblico o fondo speciale di diritto pubblico con sede legale nel territorio della Repubblica Federale Tedesca, il foro competente esclusivo per tutte le controversie derivanti dal presente contratto è la sede di attività del venditore. Se il cliente ha sede al di fuori del territorio della Repubblica Federale Tedesca, la sede di attività del venditore è il foro competente esclusivo per tutte le controversie derivanti dal presente contratto se il contratto o i reclami derivanti dal contratto possono essere attribuiti all’attività professionale o commerciale del cliente. In questi casi, tuttavia, il venditore ha il diritto di chiamare il tribunale presso la sede legale del cliente.

12.3 La lingua del contratto è il tedesco